<p>Boulangeries (en Franc&#xE9;s) -eso es 'panaderos' para ustedes -viven la vida en las sombras, trabajando afanosamente en las horas antes del amanecer. Ellos son una casta apasionada.</p> <p>Boulangers, that's bakers to you - live life in the shadows, toiling away in the pre-dawn hours. They're a passionate breed. </p> <p>Pascal Pineau es un ejemplo primordial.</p> <p>Boulangers, that's bakers to you - live life in the shadows, toiling away in the pre-dawn hours. They're a passionate breed. </p> <p>-Bond, James Bond...perd&#xF3;n, uh, no tom&#xE9; mi medicina esta ma&#xF1;ana. -&#xC9;l no ha tomado su Valium</p> <p>-Bond, James Bond...Excuse me, uh, I didn't take my medicine this morning. -He has not taken his Valium. </p> <p>Pascal trabaj&#xF3; como un chef instructor en el mundialmente conocido Cordon Bleu, al que dej&#xF3; para abrir una panader&#xED;a con su hermano, Jean Marc. </p> <p>Pascal worked as a chef instructor at the world-renowned Cordon Bleu, left to open up a bakery with his brother, Jean-Marc.</p> <p>Jean-Marc es un hombre de negocios; un poco, &#xE9;l es el cerebro, y yo soy las manos.</p> <p>Jean-Marc is a businessman; a little bit, he's the brain, and I am the hands.</p> <p>Este es un hombre con una vocaci&#xF3;n. Hacer pasteles grandiosos y magn&#xED;fico pan.</p> <p>This is a man with a calling. To make great pastries and great bread.</p> <p>En Francia, la m&#xE1;s popular es la baguette. Este tipo de baguette es la baguette tradicional.</p> <p>In France, the most popular is the baguette. This kind of baguette is traditional baguette.</p> <p>Estamos siguiendo el proceso completo. Anoche, se hizo la masa. La hornada completa de masa. Hoy son medidas. </p> <p>In France, the most popular is the baguette. This kind of baguette is traditional baguette.</p> <p>Moldeadas. Probadas. Las hogazas individuales se dejan crecer.</p> <p>Formed. Proofed. The individual loaves allowed to rise.</p> <p>-&#xBF;Cu&#xE1;ntas baguettes vende cada d&#xED;a? -Casi, eh, 200. -El margen de ganancia del pan es...</p> <p>-How many baguettes do you sell every day? -About uh…200. -The profit margin on bread is… </p> <p>Finalmente, va al horno.</p> <p>Finally, it goes in the oven. </p> <p>Tengo que creer que el dinero no es la principal motivaci&#xF3;n de Pascal. Es probablemente el alocado, temerario enfoque en la calidad.</p> <p>I have to believe that money isn't Pascal's prime motivation. It's probably the crazed, hell-bent focus on quality. </p> <p>Horneando, realmente, buen pan. Eso debe ser lo que los saca de la cama a esta hora obscena. </p> <p>On baking really good bread. That must be what gets them out of bed at this obscene hour. </p> <p>El tiempo de cocci&#xF3;n es cerca de 20 minutos.</p> <p>Cooking time is about 20 minutes. </p> <p>-Oh, hombre, eso es justo uno de los mejores olores en la tierra.</p> <p>-Oh, man, that's just gotta be one of the best smells on Earth. </p> <p>Este es el misterio acerca de los franceses por el que siempre he tenido curiosidad: Ellos siempre saben cuando est&#xE1; saliendo el pan.</p> <p>This is a mystery about the French that I'm always curious about: They always know when the bread is coming out. </p> <p>-Yo nunca s&#xE9; el horario, pero los franceses siempre lo saben. -S&#xED;.</p> <p>-I never know the schedule, but the French always know. -Yeah. </p> <p>Como locos por el (incomprensible). Como &quot;&#xBF;Qui&#xE9;n es?, &#xBF;D&#xF3;nde est&#xE1;&quot;?</p> <p>Like crackheads for the powder is out. Like, &quot;Who is it? Where is it?&quot;</p> <p>-Se requiere una persona especial para hacer las cosas muy simples correctamente. -S&#xED;. S&#xED;.</p> <p>-It takes a special person to make the very simple things correctly. -Yeah. Yes. </p> <p>-Por eso vale la pena esperar. Eso es bueno. Tan hermoso. -El pan es existencial para el franc&#xE9;s. &quot;Como pan, luego, existo&quot;.</p> <p>-That's worth waiting for. That's good. So beautiful. -Bread is existential for the French. &quot;I eat bread, therefore, I am.&quot; </p> <p>No es s&#xF3;lo un trozo de pan. &#xA1;Es un trozo de Francia!</p> <p>It's not just a piece of bread. It's a piece of France!</p> mvn
user_photo
user_photo

Interesting video about French bread

Por maido-c El marzo 19, 2015

user_photo

there's anybody here to talk with??

Por abacato El enero 16, 2015

user_photo

digo, Júnior

Por abacato El enero 16, 2015

user_photo

AlÔ brasileiro Vitor , por favor cuidado com o vocabulário, o correto é inglês e não englês. Tem pessoas aprendendo português também ok.

Por abacato El enero 16, 2015

user_photo

thanks!

Por Irina_55 El noviembre 12, 2011

user_photo

thanks!

Por ososimmons El agosto 31, 2010

user_photo

no esta tan difici;

Por julioga El julio 22, 2010

user_photo
clock

01:38

leccion

Por jonathantymmy El julio 08, 2010

user_photo

junior, baixe direto do youtube - há alguns bons programs para vc baixar do youtube

Por rhitha17 El junio 25, 2010

user_photo

gostaria de saber se podemos baixar os videos em nosso computador e baixar os textos em ingles... isso seria possivel, pois me interessa muito em ter esses textos e os videos...obrigado...Junior

Por Junior Cruz El junio 19, 2010

Videos relacionados.