<p>Su majestad ha emitido el discurso de la Reina, describiendo los planes del gobierno de coalici&#xF3;n para los pr&#xF3;ximos 18 meses...</p> <p>Her majesty has delivered the Queen’s Speech, outlining the coalition government’s plans for next 18 months...</p> <p>...y oficialmente abre el Parlamento. </p> <p>...and officially opening Parliament. </p> <p>En una ocasi&#xF3;n llena de pompa y ceremonia, Black Rod cumpli&#xF3; su tradicional papel como Sargento de Armas...</p> <p>In an occasion full of pomp and ceremony, Black Rod fulfilled his traditional role as Sergeant-at-Arms...</p> <p>...y Guardian de las Puertas de la C&#xE1;mara, se&#xF1;alando la llegada de la Reina...</p> <p>...and Keeper of the Doors of the House, signaling the Queen’s arrival...</p> <p>...caminando hacia la puerta de la C&#xE1;mara de los Comunes y llamando a la puerta con su bast&#xF3;n de mando.</p> <p>...striding to the door of the Commons chamber and knocking on the door with his staff of office. </p> <p>La Reina luego present&#xF3; la agenda legislativa del gobierno de coalici&#xF3;n en el Palacio de Westminister. </p> <p>The Queen then presented the coalition government’s legislative agenda in the Palace of Westminster. </p> <p>Grandes planes para reformar las escuelas, el bienestar de la polic&#xED;a y el sistema pol&#xED;tico de Gran Breta&#xF1;a estaban en el coraz&#xF3;n de ella...</p> <p>Major plans to reform schools, police welfare, and Britain’s political system were at the heart of it...</p> <p>...mientras la Reina hablaba que el recorte del d&#xE9;ficit presupuestal y la restaura&#xED;&#xF3;n del crecimiento ser&#xED;a la primera prioridad del nuevo gobierno. </p> <p>...while the Queen said cutting the budget deficit and restoring growth would be the new government’s first priority.</p> <p>Se tomar&#xE1;n medidas para acelerar la reducci&#xF3;n del d&#xE9;ficit presupuestario estructural.</p> <p>Action will be taken to accelerate the reduction of the structural budget deficit. </p> <p>Una nueva oficina para la responsabilidad del presupuesto proporcionar&#xE1; confianza en el manejo de las finanzas p&#xFA;blicas.</p> <p>A new Office for Budget Responsibility will provide confidence in the management of the public finances.</p> <p>El sistema fiscal y de beneficios ser&#xE1; m&#xE1;s justo y simple. </p> <p>The tax and benefits system will be made fairer and simpler. </p> <p>Cambios en el Seguro Nacional salvaguardar&#xE1; los empleos y el sostenimiento de la econom&#xED;a.</p> <p>Changes to National Insurance will safeguard jobs and support the economy. </p> <p>El proyecto de ley 22 expondr&#xE1; en detalle lo que el Primer Ministro, David Cameron, espera llevar a cabo. </p> <p>The twenty-two bills set out in detail what Prime Minister David Cameron hopes to achieve...</p> <p>...y el programa refleja los compromisos adquiridos por los Conservadores y LibDems cuando acordaron compartir el poder. </p> <p>...and the program reflects the compromises reached by the Conservatives and LibDems when they agreed to share power...</p> <p>...uno de los cuales era la revisi&#xF3;n del programa nuclear Trident. </p> <p>...one of which was the review of the nuclear Trident Program. </p> <p>Es la quincuag&#xE9;sima sexta vez que la Reina ha inaugurado una nueva sesi&#xF3;n del Parlamento durante su reinado...</p> <p>It’s the fifty-sixth time the Queen has opened a new session of Parliament during her reign...</p> <p>...y la primera vez en catorce a&#xF1;os que ella presenta el programa liderado por los Conservadores al gobierno...</p> <p>...and the first time in fourteen years that she’s outlined a Conservative-led program for government...</p> <p>...aunque haya sido elaborado en compa&#xF1;&#xED;a con LibDems siguiendo los acuerdos de coalici&#xF3;n.</p> <p>...albeit one that’s been drawn up in partnership with the LibDems following their coalition agreement.</p> mvn
user_photo
user_photo

very interesting to know how is the parliament working

Por aracorona El junio 18, 2010

Videos relacionados.